Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

урс дарын

  • 1 урс дарын

    Иронско-русский словарь > урс дарын

  • 2 урс

    урс сæрбæттæн – белая косынка

    урс гæды бæлас – осина

    урс дзæнхъа – хрусталь

    урс кæсаглас – аист

    урсы къуыри – масленица ( букв. белая неделя)

    урс ахорын – красить в белый цвет

    урс рихитæ – седые усы

    Иронско-русский словарь > урс

  • 3 дарын

    1) разводить, держать; иметь

    фос дарын – держать скот

    бинонты дарын – содержать семью

    исты сыгъдæг дарын – содержать в чистоте что-либо

    3) носить, одеваться (во что-либо)

    урс дарæс дарын – носить светлое платье (светлую одежду)

    4) быть должным (кому-л.)

    æз уымæй дарын дæс туманы – я ему должен десять рублей

    5) быть обязанным, быть должным

    цы дæ дарын? – чем я тебе обязан?

    6) ставить, считаться

    ницæмæ дарын – ни во что не ставить, не считаться

    дæ дзых ардæм ма дар – не вмешивайся

    8) хызæй дарын – ловить рыбу; перен. бездельничать

    бон изæрмæ хызæй дарынц – с утра до вечера бездельничают

    9) в составных глаголах выступает как вспомогательный глагол при именной части, напр.:

    дымгæмæ дарын – веять (зерно)

    хъыгдарын – мешать, препятствовать

    зæрдыл дарын – помнить

    хæс дарын – задолжаться

    ком дарын – держать пост, поститься

    фæндаг дарын – держать путь, убираться

    хи дарын –держаться, соблюдать порядок

    адæмы ’хсæн хи дарын зонын хъæуы – среди людей (в обществе) надо уметь держаться

    хи хъал дарын – быть высокомерным, чванливым

    Иронско-русский словарь > дарын

  • 4 дарын

    1) ყოლა, ქონება
    2) შენახვა
    3) ტარება, ჩაცმა
    4) ვალში ყოფნა (ვიღაცასთან)
    5) ვალდებულად ყოფნა
    цы дӕ дарын რას მავალდებულებ (რა ვალდებული ვარ შენ წინაშე)?
    6) ჩაგდება (რამედ), მიჩნევა
    ницӕмӕ дарын არაფრად მიმიჩნევს, არაფრად მაგდებს
    7) ჩარევა
    ◊ дӕ дзых ардӕм ма дар შენ აქ ნუ ერევი; აქ ენას ნუ ჩრი (ენას აქ ნუ რევ)
    8) хызӕй дарын თევზის დაჭერა (ბადით); გადატ. უსაქმურობა
    ◊ бон изӕрмӕ хызӕй дарынц დილიდან საღამომდე უსაქმურობენ
    9) მეშველი ზმნა, მაგ., дымгӕмӕ дарын ვანიავებ, განიავება (მარცვლეულისა)
    ◊ хъыгдарын ხელის შეშლა
    ◊ зӕрдыл дарын დამახსოვრება
    ◊ хӕс дарын ვალის ქონა
    ◊ ком дарын მარხვის შენახვა, მარხულობა
    ◊ хи дарын თავის დაჭერა, წესრიგის დაცვა
    адӕмы ӕхсӕн хи дарын зонын хъӕуы ხალხში (საზოგადოებაში) თავის დაჭერას ცოდნა უნდა

    Ирон-гуырдзиаг дзырдуат > дарын

  • 5 аууон дарын

    давать тень; затенять; загораживать (источник света); покрывать, заволакивать

    Æгæр бæрзонд уыд, цæхæрадонмæ аууон дардта. – Он был слишком высоким и затенял огород (собой). (Гæлуаты А., Худæг æмæ Дудæг)

    Хъæуæн йæ хæдкæрон уыди иу мæнкъæй хæдзар. Уыцы ран пецæй цыди фæздæг; цыди бæрзонд, хæрз бæрзонд, аннæ хæдзæрттæй куыд цыд, афтæ фæздæг урс фæйлаугæ дзыгуыртæй аууон дардта уазал стъалытæ æмæ сæнтрухс мæймæ. – На самом краю слободы стояла небольшая юртенка. Из нее, как и из других юрт, поднимался высоко-высоко дым камелька, застилая белою, волнующеюся массою холодные звезды и яркий месяц. (В. Короленко, Сон Макара)

    Иронско-русский словарь > аууон дарын

  • 6 белеть

    несовер.
    2. (виднеться – о белом) урс дарын

    белеет парус одинокий (Лермонтов) – урс дары иунæг наупæлæз

    Русско-иронский словарь > белеть

  • 7 ходить

    несовер.

    ходить за водой – донмæ цæуын

    он долго ходил по двору – бирæ фæрацу-бацу кодта кæрты

    3. (быть одетым во что-л.) дарын

    я ходил в белом бешмете и черной черкеске – æз дардтон урс куырæт æмæ сау цухъхъа

    ходить за скотом – фосмæ зилын

    ходить на лекции – лекцитæм цæуын

    Русско-иронский словарь > ходить

См. также в других словарях:

  • ДÆНДÆГТÆ УРСÆЙ ДАРЫН — Алкæмæ худгæ былæй кæсын. Показывать зубы. – Афтæ ма дзур, хорз лæгæн сусæг знæгтæ бирæ ис æмæ дæхи хъахъхъæн. Уыдон сæ дæндæгтæ æдзух урсæй дарынц. (Ф. 1989, 11.) …   Фразеологический словарь иронского диалекта

  • ТУГ УРС КÆНЫН — Искæй тынг æфхæрын, фæлмæцын кæнын, тынг хъыг дарын, хъизæмар кæнын, æнцойад нæ дæттын …   Фразеологический словарь иронского диалекта

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»